10538 Overture

在这个世界上,我们获取任何东西都是要付出代价的;尽管远大的抱负值得拥有,但它们却不是轻易可以达成的,需要付出辛勤的劳动,进行自我克制,并经受焦虑不安和灰心丧气的种种考验。

NO DISTANCE LEFT TO RUN

When Pastor Niemöller was put in a concentration camp we wrote the year 1937; when the concentration camp was opened we wrote the year 1933, and the people who were put in the camps then were Communists. Who cared about them? We knew it, it was printed in the newspapers.

Who raised their voice, maybe the Confessing Church? We thought: Communists, those opponents of religion, those enemies of Christians - "should I be my brother's keeper?"

Then they got rid of the sick, the so-called incurables. - I remember a conversation I had with a person who claimed to be a Christian. He said: Perhaps it's right, these incurably sick people just cost the state money, they are just a burden to themselves and to others. Isn't it best for all concerned if they are taken out of the middle [of society]? -- Only then did the church as such take note. Then we started talking, until our voices were again silenced in public. Can we say, we aren't guilty/responsible? The persecution of the Jews, the way we treated the occupied countries, or the things in Greece, in Poland, in Czechoslovakia or in Holland, that were written in the newspapers

I believe, we Confessing-Church-Christians have every reason to say: mea culpa, mea culpa! We can talk ourselves out of it with the excuse that it would have cost me my head if I had spoken out.



First they came for the socialists, and I did not speak out—

     Because I was not a socialist.

Then they came for the trade unionists, and I did not speak out—

     Because I was not a trade unionist.

Then they came for the Jews, and I did not speak out—

     Because I was not a Jew.

Then they came for me—and there was no one left to speak for me.


评论

© 10538 Overture | Powered by LOFTER